New Year’s Special Event

New Year’s is the best time to close chapters and start new stages in life, and in Japan it’s also a special moment to share with your loved ones and show your gratitude with presents. Fukubukuro, literally «lucky bag», isn’t just the Japanese version of a grab bag; it’s a tradition with more than a hundred years of history that allows stores to clean their inventory and at the same time gives customers an opportunity to get huge discounts. Tope Suteki is saying goodbye to a lot of old designs to make room for the new collection, and we think this is the perfect way to get the old out and make room for the new: just give it away as a present to you. Instead of a conventional fukubukuro event, we’re sending a lucky bag for free with all orders made on topesuteki.com during December. The bag is full of random presents worth at least as much as your order, and it can include all sorts of things, from tees to tote bags, chokers and earrings, stationery, embroidered patches… Also, some special stuff, like prototypes or promotional items that were never available for sale.

 

TERMS AND CONDITIONS:

  • Every order will come with a free lucky bag with items worth as much as your order or more (total order amount not including shipping and handling costs)
  • This promotion includes all items available on all categories of the online store, except preorder and Calico Peach. 
  • The gifts are random and you can’t pick what you get, but we will try to choose something you might like based on the items you order.
  • Gift items can’t be exchanged or returned.
  • We will use the items of clothing you buy as a guide to send you similar sized items (for example, if you order an XL tee, we won’t send you a gift tee in a size small)
  • For items in the outlet, the value of the gift will be calculated based on their original price.
  • The gifts might include prototypes or defective items, but only aesthetic or minor defects (off colors, irregular printing) or be a part of an incomplete set, but it will not include anything that is not usable (nothing that has breaks or tears, for example).

Evento Especial de Año Nuevo

El Año Nuevo es el mejor momento para cerrar etapas y abrir nuevos capítulos, y en Japón también es una ocasión para hacer regalos y reunirse con los seres queridos. Fubukuro, literalmente “bolsa de la suerte”, no es solo la versión japonesa del sobre sorpresa; es una tradición de más de cien años de antigüedad que sirve para que las tiendas cambien el inventario y permite a los clientes conseguir chollazos aprovechando la ocasión del cambio de año. Tope Suteki está diciendo adiós a un montón de diseños para dejar sitio a la nueva colección, y creemos que esta es la forma perfecta de hacerlo: regalándolos. En vez de un evento de fukubukuro convencional, vamos a incluir una bolsa con regalos sorpresa de un valor equivalente o superior al importe de la compra con todos los pedidos que recibamos en topesuteki.com hasta medianoche del 31 de diciembre. Los regalos incluyen de todo: camisetas, bolsos, chokers, pendientes… Habrá también algunas cositas especiales, además de diseños retirados que ya no se pueden conseguir, como prototipos que nunca llegaron a salir a la venta 😉 

Términos y condiciones:

  • Recibirás un regalo sorpresa de un valor equivalente o superior a tu pedido (sin incluir el importe de los gastos de envío).
  • La promoción incluye todos los artículos de todas las secciones de la web, EXCEPTO PREORDER Y CALICO PEACH.
  • El regalo es sorpresa y no se puede elegir.
  • Los artículos que forman parte del regalo no se pueden devolver ni cambiar.
  • Para regalos que incluyan camisetas o sudaderas, utilizaremos las prendas que compres como guía para las tallas. 
  • En el caso de artículos de la zona outlet, el valor del regalo se calculará con el precio original, no el rebajado.
  • El regalo puede incluir prototipos y artículos con defectos, pero solo estéticos (colores cambiados, estampación con errores) o partes de un set incompleto, pero no incluirá nada que no se pueda utilizar (cosas rotas o con agujeros, por ejemplo).

Pre-debut Idol. Preorder hasta el 30 de abril.

Lo primero de todo, gracias por participar en las encuestas y ayudarnos a decidir cuál va a ser el diseño de nuestro primer preorder. La ganadora es una sudadera muy popular en eventos y que suele acabarse casi siempre, así que esta es una oportunidad estupenda para hacerte con ella. Por primera vez y solo durante el periodo de preorder, podrás elegir el color y un montón de opciones: sudaderas con y sin capucha, camisetas, mochilas, bolsos… Todos estampados con serigrafía artesanal ¡Y encima vienen con regalos! Encarga cualquiera de los artículos en preorder y consigue:

  • Una pegatina de vinilo extra grande. Resistente al agua.
  • Una photocard.
  • Una chapa de 50 mm.

(más…)

Geishas Para Principiantes: Shikomi, el periodo de prueba.

En esta serie de entradas veremos en qué consiste la formación de una geisha de Kyoto en la actualidad. En la anterior hablamos de qué es una okiya y cómo ser admitida en una, que es el primer paso del largo camino para llegar a convertirse en maiko o geiko.

Fase 1: Shikomi

Aprendiz.
Requisitos: permiso de los padres, ser admitida en una okiya.
Duración: entre 6 y 18 meses.

Una vez que se muda a la okiya, la aspirante se convierte automáticamente en shikomi y comienza su formación en la “escuela de geishas” (nyokoba). No faltan las shikomis que vienen de familias relacionadas con las artes escénicas tradicionales, o que tomaban clases extraescolares de danza o algún instrumento, pero otras muchas tienen que aprender desde cero. Cada barrio de geishas de Kyoto tiene su propio Kaburenjo, un edificio que alberga un auditorio para los recitales de danza y música, aulas para la formación, oficinas y habitaciones especiales para ofrecer demostraciones de ceremonia del té, además de un jardín interior y salas para exposiciones.

(más…)

Geishas Para Principiantes: Geiko se hace, no se nace.

Hay comunidades de geishas más o menos grandes activas por todo Japón, pero el proceso para convertirse en una geiko en Kyoto no tiene equivalente en ningún otro lugar. Su formación es estricta y rigurosa, y se alarga durante años, pero lo que verdaderamente diferencia a las geikos, maikos y aprendices de Kyoto es cómo viven su día a día.

La mayoría de las geishas de Tokyo, por ejemplo, tienen un estilo de vida muy parecido al de cualquier otra mujer japonesa trabajadora, con la excepción quizá de sus horarios. Una geisha de Yokohama trabaja por las noches en casas de té, pero puede pasar el resto del tiempo vestida con ropa occidental, vivir en un apartamento con muebles de Ikea, desplazarse en tren como la mayoría de habitantes del área de Tokyo y alrededores y en general vivir una rutina muy similar a cualquier otra empleada de hostelería. En Kyoto, sin embargo, las geikos y muy especialmente las maikos viven completamente inmersas en el karyuukai a diario, desde que se levantan hasta que se acuestan.

(más…)

Geishas para principiantes: Glosario parte I

A la hora de hablar de geishas, kabuki, kimonos u otros aspectos de la cultura japonesa que no tienen un equivalente directo en nuestra cultura siempre surgen palabras que es básicamente imposible traducir. No es práctico tener que recurrir a aclaraciones entre paréntesis cada vez que aparezcan, así que lo más práctico es ir explicando qué significan exactamente algunas de las expresiones que vamos a ver más a menudo.

En esta primera entrada cubriremos distintas formas de referirse a las geishas y otros oficios relacionados y un par de términos básicos relacionados con sus lugares de trabajo.

(más…)

Geishas para principiantes

Junto a los ninjas y los samuráis, las geishas son el equivalente japonés de los caballeros andantes, los gladiadores o los buscadores de oro del oeste americano, profesiones que nuestra imaginación asocia automáticamente con un lugar y un momento, un pasado más o menos lejano que sigue sirviendo como escenario de infinitas obras de ficción.

De la misma forma que las armaduras medievales habitan el mismo espacio en nuestra mente que los dragones que escupen fuego, pese a que unas son una parte real de nuestra historia y los otros no, las geishas conviven con La Geisha, un personaje tipo envuelto en glamour y erotismo.  La encarnación del misterio de una cultura desconocida y exótica y al mismo tiempo una prima lejana de la femme fatale, igual de sexualizada y objetificada, pero sumisa y dócil donde las viudas negras son astutas y malvadas. Como eternas secundarias, las geishas enamoran a los héroes y villanos, pero como protagonistas sus historias siguen dando más importancia al melodrama de su vida amorosa que a las particularidades de su profesión.

El resultado es que es posible saber mucho sobre “la geisha” como estereotipo y al mismo tiempo no saber nada en absoluto de las mujeres reales de carne y hueso que mantienen viva esta profesión en el siglo XXI. (más…)